- doblar
- v.1 to fold.Ricardo repliega la bandera Richard folds the flag.2 to bend.doblar el espinazo (figurative) to bend the knee (someterse)Ella dobla los alambres She bends the wires.3 to turn, to go round (esquina).al doblar la esquina when you turn the cornerdobla en la primera a la derecha take the first rightElla dobló She made a turn.4 to double.dobló la apuesta he doubled the betsu padre le dobla la edad his father is twice his ageElla dobló el precio She doubled the price.5 to dub.doblar una película al español to dub a film into Spanish6 to lap.7 to toll (campanas).Las campanas doblaron tristemente The bells tolled sadly.8 to turn around, to swing around.Ella dobla la esquina She turns around the corner.9 to translate, to double.Ricardo dobló la voz de María Richard translated Ann's voice.10 to deflect, to deviate, to refract.El agua dobla la luz Water deflects light.* * *doblar► verbo transitivo1 (duplicar) to double■ le doblo la edad I'm twice as old as she is2 (plegar) to fold■ doblar en cuatro to fold in four3 (torcer) to bend■ doblar un dedo to bend a finger4 (esquina) to turn, go round5 (película) to dub6 (a un actor) to stand in (a, for), double (a, for)■ una bailarina la dobla en esa escena a dancer stands in for her in that scene► verbo intransitivo1 (girar) to turn■ doblar a la derecha to turn right2 (campana) to toll3 CINEMATOGRAFÍA to play two parts, double► verbo pronominal doblarse1 (plegarse) to fold2 (torcerse) to bend3 (rendirse) to give in* * *verb1) to double2) fold3) dub4) toll5) turn* * *1. VT1) (=plegar) [+ carta, tela, periódico] to fold; [+ alambre, pierna] to bend
dobló el mapa y se lo guardó — he folded up the map and put it away
dóblales el bajo para afuera a tus pantalones — turn up (the hem of) your trousers
no puedo doblar la rodilla del dolor — I can't bend my knee because of the pain
2) (=torcer) [+ esquina] to turn, go round; [+ cabo] (Náut) to round3) (=tener el doble de)su marido le dobla el sueldo — her husband earns twice as much as her, her husband earns double what she does
te doblo la edad — I'm twice your age
4) (=duplicar) [+ cantidad, oferta] to doubledoblen sus apuestas, señores — double your bets, gentlemen
en verano nos doblan el trabajo — in summer our work doubles o is doubled
5) (Cine)a) [en la voz] [+ película, actor] to dubuna película doblada al francés — a film dubbed into French
b) [en la acción] [+ actor] to stand in foren las escenas de peligro lo dobla un especialista — a stunt man stands in for him in the dangerous scenes
6) * [+ persona]lo dobló de una patada — he kicked him and doubled him up from the pain
doblar a algn a palos — to beat sb up
el sacrificio lo ha doblado — having to make this sacrifice has torn him apart
7) (Dep) [+ ciclista, corredor] to lapha conseguido doblar a los últimos corredores — he has managed to lap the last runners
8) (Teat)doblar dos papeles — to take two parts
9) Méx (=matar) to shoot down2. VI1) (=girar) [persona, vehículo] to turndoblar a la derecha — to turn right
doblar a la izquierda — to turn left
2) [campana] to tolldoblar a muerto — to sound the death knell
3) (Taur) [toro] to collapse4) ** (=morir) to peg out **3.See:* * *1.verbo transitivo1) <camisa/papel> to fold; <brazo/vara> to bend2) <esquina> to turn, go around; <cabo> to round3) (aumentar al doble) <oferta/apuesta/capital> to double; (tener el doble que)le dobla la edad or la dobla en edad — he's twice her age
4)a) <película> to dubuna película doblada al castellano — a film dubbed into Spanish
b) <actor> (en banda sonora) to dub; (en escena) to double for2.doblar vidobla a la izquierda — turn left
2) campanas to toll3.doblar a muerto — to knell (liter), to sound a death knell
doblarse v pron1) rama/alambre to benddoblarse de dolor/risa — to double up with pain/laughter
2) precios/población to double* * *= bend, double, fold, turn down, push out of + alignment, dub, flex.Ex. Flexibility of course does not mean that the structure is flexible and will bend or move under stress.Ex. There is the possibility of doubling or trebling the communication outlets in the not too distant future.Ex. Other commercially available wallets are made of a more pliable transparent plastic - again with a separate pocket for each slide - and these can be folded to fit into a cardboard box.Ex. Do not turn down the corners of pages to mark one's place.Ex. This article argues that box designs for small books have 3 shortcomings: their corners tend to gape; strings, buttons and other fixing arrangements clutter the outside of the box; and the box flaps are too soft causing it to be pushed out of alignment.Ex. A DVD disc holds between 7 and 20 times as much data as a standard CD-ROM, enough to carry a feature-length film dubbed into 8 languages.Ex. The following recommendations are made: select copying machines carefully (edge-flush platens are best; don't flex a book more than 180 degrees; educate patrons and staff to be gentle with books; and limit the number of pages copied from each volume.----* doblar a muerto = sound + the death knell for.* doblar el dedo = curl up + finger.* doblar la rodilla = genuflect.* doblarse = curl up, deflect, buckle, bend down, bend over.* doblar una esquina = turn + a corner.* sin doblarse = unfolded.* * *1.verbo transitivo1) <camisa/papel> to fold; <brazo/vara> to bend2) <esquina> to turn, go around; <cabo> to round3) (aumentar al doble) <oferta/apuesta/capital> to double; (tener el doble que)le dobla la edad or la dobla en edad — he's twice her age
4)a) <película> to dubuna película doblada al castellano — a film dubbed into Spanish
b) <actor> (en banda sonora) to dub; (en escena) to double for2.doblar vidobla a la izquierda — turn left
2) campanas to toll3.doblar a muerto — to knell (liter), to sound a death knell
doblarse v pron1) rama/alambre to benddoblarse de dolor/risa — to double up with pain/laughter
2) precios/población to double* * *= bend, double, fold, turn down, push out of + alignment, dub, flex.Ex: Flexibility of course does not mean that the structure is flexible and will bend or move under stress.
Ex: There is the possibility of doubling or trebling the communication outlets in the not too distant future.Ex: Other commercially available wallets are made of a more pliable transparent plastic - again with a separate pocket for each slide - and these can be folded to fit into a cardboard box.Ex: Do not turn down the corners of pages to mark one's place.Ex: This article argues that box designs for small books have 3 shortcomings: their corners tend to gape; strings, buttons and other fixing arrangements clutter the outside of the box; and the box flaps are too soft causing it to be pushed out of alignment.Ex: A DVD disc holds between 7 and 20 times as much data as a standard CD-ROM, enough to carry a feature-length film dubbed into 8 languages.Ex: The following recommendations are made: select copying machines carefully (edge-flush platens are best; don't flex a book more than 180 degrees; educate patrons and staff to be gentle with books; and limit the number of pages copied from each volume.* doblar a muerto = sound + the death knell for.* doblar el dedo = curl up + finger.* doblar la rodilla = genuflect.* doblarse = curl up, deflect, buckle, bend down, bend over.* doblar una esquina = turn + a corner.* sin doblarse = unfolded.* * *doblar [A1 ]vtA1 ‹camisa/papel/servilleta› to fold2 ‹brazo/rodilla› to bend; ‹vara› to benddóblale los puños hacia adentro/afuera turn the cuffs in/uplo dobló de un puñetazo he punched him and doubled him upB ‹esquina› to turn, go around; ‹cabo› to roundC1 (aumentar al doble) ‹oferta/apuesta/capital› to double2(tener el doble que): le dobla la edad or la dobla en edad he's twice her ageel nuevo edificio dobla en altura al antiguo the new building is twice as high as the old oneD1 ‹película› to dubuna película doblada al castellano a film dubbed into Spanish2 ‹actor› (en la banda sonora) to dub; (en una escena) to stand in for, double forE1 (vencer) to beat2 (ablandar — con ruegos) to win … over; (— con presión) to make … give indoblar las manos or las manitas (Méx); to give in■ doblarviA (torcer, girar) «persona» to turn; «camino» to bend, turndobla a la izquierda turn leftB «campanas» to tolldoblar a muerto to knell (liter), to sound a death knellC «toro» to collapseD (ceder) to give in■ doblarsev pronA «rama/alambre» to benddoblarse de dolor/risa to double up with pain/laughterB «precios/población» to doubleC (Méx) (en el dominó) to put down a double* * *
doblar (conjugate doblar) verbo transitivo
1 ‹camisa/papel› to fold;
‹brazo/vara› to bend
2 ‹esquina› to turn, go around;
‹cabo› to round
3 (aumentar al doble) ‹oferta/apuesta/capital› to double;
(tener el doble que):◊ la dobla en edad he's twice her age
4 ‹actor› (en banda sonora) to dub;
(en escena) to double for;
‹película› to dub;◊ doblada al castellano dubbed into Spanish
verbo intransitivo
1 (torcer, girar) [persona] to turn;
[camino] to bend, turn;◊ dobla a la izquierda turn left
2 [campanas] to toll
doblarse verbo pronominal
1 [rama/alambre] to bend
2 [precios/población] to double
doblar
I verbo transitivo
1 (duplicar) to double: mi mujer me dobla el sueldo, my wife earns twice as much as I
2 (un mapa, la ropa) to fold
3 (flexionar) to bend
4 (torcer) to bend: dobló la barra de metal, he bent the metal bar
5 (girar) lo verás nada más doblar la esquina, you'll see it as soon as you get round the corner
6 (una película) to dub
II verbo intransitivo
1 (girar) to turn
doblar a la derecha/izquierda, to turn right/left
2 (repicar) to toll
'doblar' also found in these entries:
Spanish:
duplicar
- esquina
English:
bend
- come round
- crook
- curve
- double
- double up
- dub
- flex
- fold
- intensify
- lap
- round
- toll
- turn
- turn down
- turn in
- come
- crease
- go
- kowtow
- swing
* * *doblar♦ vt1. [duplicar] to double;dobló la apuesta he doubled the bet;su padre le dobla la edad o [m5]en edad his father is twice his age2. [plegar] to fold;dobla bien tu ropa fold your clothes carefully;dobla los bajos del pantalón hacia dentro fold the hems of your Br trousers o US pants up inside3. [torcer] to bend;doble el brazo, por favor bend your arm, please;Compdoblar el espinazo [someterse] to bend the knee4. [esquina] to turn, to go round;al doblar la esquina when you turn the corner5. [actor] [con la voz] to dub;[en escena] to stand in for;doblar una película al español to dub a film into Spanish6. [corredor] to lap♦ vi1. [girar] to turn;dobla en la primera a la derecha take the first right2. [campanas] to toll3. [toro] to collapse [after receiving the bullfighter's sword thrust]♦ See also the pronominal verb doblarse* * *doblarI v/t1 fold; pierna, brazo bend2 cantidad double;me dobla la edad he’s twice my age3 película dub4 MAR round; en una carrera pass, Brovertake;doblar la esquina go round o turn the cornerII v/i1 turn;doblar a la derecha turn right2 de campana toll;doblar a muerto sound the death knell* * *doblar vt1) : to double2) plegar: to fold, to bend3) : to turndoblar la esquina: to turn the corner4) : to dubdoblar vi1) : to turn2) : to toll, to ring♦ See also the reflexive verb doblarse* * *doblar vb1. (plegar) to folddobló los folios she folded the sheets of paper2. (torcer) to bend [pt. & pp. bent]dobla las piernas bend your legs3. (duplicar) to doubleha doblado su capital he's doubled his capitalle dobla la edad he's twice her age4. (girar) to turn / to go rounddobló la esquina he turned the corner / he went round the corner
Spanish-English dictionary. 2013.